ਅਲੇਰ ਗੁਟੇਨ ਡਿੰਗੇ ਸਿੰਦ ਡਰੇਈ.
"ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ" ਇੱਕ ਜਰਮਨ ਕਹਾਵਤ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਰਕੀ ਦੀ ਕਹਾਵਤ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ, "ਟਿੱਡਾ ਇੱਕ ਛਾਲ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਦੋ ਛਾਲ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਫੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
ਐਲੇਅਰ ਐਂਫੈਂਗ ਈਸਟ ਸ਼ਾਹਰ
ਇਹ ਇੱਕ ਜਰਮਨ ਕਹਾਵਤ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹਨ।"
Lugen haben kurze Beine.
ਇਹ ਇੱਕ ਜਰਮਨ ਕਹਾਵਤ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ "ਝੂਠ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਲੱਤਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹਰ ਝੂਠ ਜਲਦੀ ਹੀ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.
ਯੂਲੇਨ ਨੈਚ ਏਥੇਨ ਟ੍ਰੈਗੇਨ.
ਇਹ ਇੱਕ ਜਰਮਨ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਇੱਕ ਉੱਲੂ ਨੂੰ ਐਥਿਨਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਣਾ"। ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਜੋ ਬੇਕਾਰ ਹਨ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਵਾਸਰ ਅਨਟਰ ਡੇਰ ਬਰੂਕੇਕ.
ਇਹ ਇੱਕ ਜਰਮਨ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ "ਪੁਲ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾਣੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਭਾਵ ਜੋ ਹੋਇਆ ਉਹ ਹੋ ਗਿਆ, ਜੋ ਬੀਤੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਉਹ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਹੈ।