ਕੋਰਸ 11: ਜਰਮਨ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਲਾਸੀਕਲ

> ਫੋਰਮ > ਸਕਰੈਚ ਤੋਂ ਬੇਸਿਕ ਜਰਮਨ ਪਾਠ > ਕੋਰਸ 11: ਜਰਮਨ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਲਾਸੀਕਲ

ALMANCAX ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਰਮਨੀ ਅਤੇ ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਲੱਭਦੇ ਹੋ।
    ਲਾਰਾ
    ਵਿਜ਼ਟਰ
    ਖਾਸ ਲੇਖ (ਮੇਰੇ ਕੰਪੈਕਟ ਵਿੱਚ ਕਲਾ)

    ਪਿਛਲੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ, ਲੇਖਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਦੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ. ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਲੇਖਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਵਾਂਗੇ.

    ਜਰਮਨ ਵਿਚ ਲੇਖਾਂ ਦੇ ਦੋ ਸਮੂਹ ਹਨ.

    1) ਖਾਸ ਲੇਖ
    2) ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਲੇਖ (ਸਕਾਰਾਤਮਕ-ਨੈਗੇਟਿਵ)

    ਇਸ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਖਾਸ ਲੇਖਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਾਂਗੇ ਜੋ ਸਾਡਾ ਪਹਿਲਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ ਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਆਓ ਆਪਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਤੇ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਦੇ ਸੰਕਲਪਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂਗੇ.
    ਇਸਦੇ ਖਾਸ ਸੰਕਲਪ ਦੇ ਨਾਲ, ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਆਕਾਰ, ਚੌੜਾਈ, ਰੰਗ ਆਦਿ. ਜਾਣਿਆ ਅਸਟੇਟ ਜਿਸ ਦੀ ਸੰਪਤੀ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
    ਅਸਪਸ਼ਟ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਰਲਵੇਂ ਇਕਾਈ.
    ਅਸੀਂ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਨਾਲ ਇਹ ਵਿਆਖਿਆ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਾਂਗੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇ ਵਾਕਾਂ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਦੋ ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ.

    ਉਦਾਹਰਨ:

    1- ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਅਲੀ ਨੂੰ ਕਿਤਾਬ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ.
    2- ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਅਲੀ ਨੂੰ ਕਿਤਾਬ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ।

    ਆਉ ਪਹਿਲੇ ਉਪਰਲੇ ਵਾਕ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰੀਏ:
    ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਅਲੀ ਨੂੰ ਕਿਤਾਬ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਇਹ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ? ਰੰਗ ਕੀ ਹੈ? ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ? ਲੇਖਕ ਕਿਥੇ ਹੈ? ਇਹ ਸਭ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
    ਬਿਨਾਂ ਅਚਾਨਕ, ਅਲੀ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਿਆਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਜ਼ਾ ਤੋਂ ਕੀ ਲਿਆਏਗਾ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਬੇਤਰਤੀਬ ਕਿਤਾਬ ਨਹੀਂ.
    ਇਸ ਲਈ ਅਲੀ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੁਸਤਕ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਕਿਹੜੀ ਪੁਸਤਕ ਦਰਸਾਈ ਗਈ ਹੈ.
    ਇਸ ਲਈ, ਕੁਝ ਲੇਖ ਇੱਥੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ.

    ਦੂਜੀ ਸਜਾ ਵਿੱਚ:
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਇਕ ਕਿਤਾਬ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਯਾਨੀ ਕੋਈ ਵੀ ਕਿਤਾਬ.
    ਪੁਸਤਕ, ਰੰਗ, ਲੰਬਾਈ, ਨਾਮ, ਆਦਿ ਦੇ ਲੇਖਕ ਇਹ ਕੋਈ ਕਿਤਾਬ ਹੋਣ ਲਈ ਕਾਫੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
    ਇਸ ਕੇਸ ਵਿਚ, ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਲੇਖ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ.

    ਆਉ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝ ਲਈ ਸਾਡੇ ਉਦਾਹਰਣ ਜਾਰੀ ਕਰੀਏ:
    ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਅਲੀ ਦੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਲੀ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਗੱਲ ਕਰੀਏ;

    ਅਲੀ: ਡੈਡੀ, ਆਓ ਮੇਰੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਮੇਜ਼ ਲਵਾਂਗੇ.

    Burada alınacak masa belirsizdir.Çünkü “bir masa” denmiş.Özellikleri belli mi? Hayır belli değil.Yani herhangi bir masa kastediliyor.
    ਦੂਜੀ ਸਜ਼ਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:

    ਅਲੀ: ਡੈਡੀ, ਚਲੋ ਇਸ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਲੈ ਆਓ.
    ਇਸ ਵਾਕ ਤੋਂ ਇਹ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਟੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਸ਼ਰਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੰਘ ਗਈ ਹੈ.
    ਕਿਉਂਕਿ ਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, ਕੁਝ ਲੇਖ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.

    ਆਓ ਕੁਝ ਹੋਰ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖੀਏ;

    – Bu akşam TV'de bir dizi var.(dizi kelimesi belirsiz)
    – Bu akşam TV'de yine o dizi var.(dizi kelimesi belirli)

    - ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਹਿਰਾਵਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. (ਪਹਿਰਾਵਾ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ)
    - ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਲੈਣਾ ਹੈ. (ਪਹਿਰਾਵੇ ਸੰਬੰਧੀ)

    - ਚਲੋ ਇੱਕ ਫੁੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੀਏ. (ਫੁੱਲ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ)
    - ਚਲੋ ਫੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦਿਓ. (ਫੁੱਲ ਖਾਸ)

    ਅਸੀਂ ਉਪਰਲੇ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅਤੇ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੰਕਲਪਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ.
    ਇੱਥੇ, ਕੁਝ ਲੇਖ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਅਸ਼ਾਂਤ ਲੇਖ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
    ਜਰਮਨ, ਡੇਰ, ਦਾਸ ਅਤੇ ਡਾਈ ਵਿਚ ਤਿੰਨ ਖ਼ਾਸ ਲੇਖ ਹਨ.
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਵੱਖਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.
    ਇਸ ਲਈ, ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲੇਖਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਰੋਤਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ:

    ਡੇਰ ਆਰਟਿਕੇਲੀ ਆਰ. ਜਾਂ ਐੱਮ ਦੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈ ਗਈ ਹੈ
    ਆਰਟਿਕੇਲੀ ਅੱਖਰ e ਜਾਂ f ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈ ਗਈ ਹੈ.
    ਦਾਸ ਆਰਟਿਕਲ ਨੂੰ ਅੱਖਰਾਂ ਜਾਂ n ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ.

    ਅਗਲੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਅਸਪਸ਼ਟ ਲੇਖਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗੇ.

    ਸਰਵ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.
    ਅੱਲ੍ਹਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ ਜੋ ਅੱਲ੍ਹਾ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਨ.
    (ਐੱਚ)
    ਟੂਰਡ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ich habe ein buch gekauft ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ
    ich habe dises Buch gekauft ਖਾਸ

    ਬਲੂਜ਼ ਕੌਫੇਨ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ
    ਆਈਚ ਬਲੂਜ਼ ਕੌਫੇਨ ਨੂੰ ਰੋਟੇਗਾ.ਖਾਸ

    ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਸਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ

    ਘੌਲ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    papa wollen wir fur mein zimmer ein tisch kaufen—-belirsiz artikel

    papa wollen wir fur mein zimmer diesen tisch kaufen


    ਖਾਸ


    schatzi wollen wir fur mich diesen (ODER DEN mii bilemedim arkadaslar)pulluver kaufen


    ਖਾਸ

    schatzi wollen wir fur mich ein pulluver Kaufen



    schatzi gehen wir heute zum artzt—-belirsiz artikel (bundanda emin degilim arkadaslar)
    schatzi gehen wir heute zum frauen artzt


    ਖਾਸ

    ਘੌਲ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਦੂਜੀ ਉਦਾਹਰਣ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਨਹੀਂ.

    ਇਹ


    ਇਹ
    The


    ਇਸ
    The


    ਖੁਰਾਕ

    ich will rote Bluse kaufen.belirli artikel


    ich will disese rote bluse kaufen

    ਘੌਲ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    schatzi gehen wir heute zum artzt—-belirsiz artikel (bundanda emin degilim arkadaslar)
    schatzi gehen wir heute zum frauen artzt


    ਖਾਸ

    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਿਰ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਦੁਬਾਰਾ ਮੈਨੂੰ ਪੱਕਾ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ

    schatzi gehen wir heute zu ein ਸਪਲਾਈ

    schatzi gehen wir heute zu frauen arztin yada arzt bilemiyorum  offoff:) offoff:)

    ਮੇਕਿਨ 2000
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਦੋਸਤੋ, ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਇਸ ਜਰਮਨ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਅਸਪਸ਼ਟ ਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੇ ਗਏ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ,

    ਹਾਬੇ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਵਾਕ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਕੌਫੇਨ ਜਾਂ ਗੀਕੌਫੇਨ ਹਨ, ਉਹ ਕੀ ਹਨ? :(
    ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਝੁਕਾਂਗੇ

    ਮੇਕਿਨ 2000
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    Ich möchte ein Auto Auto Kaufen. (ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ) ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਾਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ. ਕੋਈ ਵੀ .ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਇਸਦਾ ਫੈਸਲਾ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ.
    Ich möchte diese Auto kaufen. (ਖਾਸ) ਮੈਂ ਇਸ ਕਾਰ ਨੂੰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਕਾਰ ਖਰੀਦਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਵਸਤੂ ਹੈ ..

    hatta bu örnekte  Ich möchte  diese Auto kaufen demiş ya arkadaşımız ben de sevindim anladım diye kendi kendime “hehh! anladım cinsini belirtiyo dizel olan otoyu alacak!” dedim heyecanla, diesse demiş ya olsa olsa dizel motorlu arabadır dedim :)  ਪਰ ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਅਨੁਵਾਦ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਹੂ, ਹਾਂ ਕਿਹਾ :( :(

    SELİN_24
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਕੁਝ ਲੇਖ ਮਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜੇ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾਵਾਂ ਈਨ ਅਤੇ ਈਨ ਹਨ. ਡੇਰ ਅਤੇ ਡੈਸ ਈਨ, ਨਿਰੰਤਰ ਲੇਖ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਈਨ ਅਣਮਿੱਥੇ ਲੇਖ ਲੈਂਦਾ ਹੈ

    ਦਾਸ ਬੂਚ = ਕਿਤਾਬ
    ein buch = ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ

    ਮਰ ਫ੍ਰੁ = womanਰਤ
    eine faru = ਇਕ .ਰਤ

    ਹੈਬੇਨ = ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆ
    ਇੱਛਾ ਲਈ ਪੁੱਛੋ

    SELİN_24
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਈਨ ਆਟੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਟੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.

    ਮੇਕਿਨ 2000
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਮੈਂ ਹੁਣ ਸਮਝ ਗਿਆ :)

    SELİN_24
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ

    ਅਧਾਰ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਦੋਸਤੋ,

    ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਫੋਰਮ ਵਿਚ ਦਾਖਲ ਹੋਇਆ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣ ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਾਂਗਾ. ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੰਦੇ.

    ben bir yere gitme ve bir yerden gelmeyi vurgulayan cümleleri bilmiyorum. mesela bir postaneye gidiyorsak, yani postanenin içine girip işimizi halletmek için gidiyorsak indie post diyeceğiz. ama çıkarken ne dememiz lazım. Yani içinden çıkarken. acaba bu sorunun cevabı aus den Post mu? yani aus u mu kullancağım. Bir de tabi postaneye doğru gitmek var. onun için hangi kelime kullanılacak acaba? Ve en son olarak da postaneden buraya dogru gelmek var ki burada postanenin içinden değil de postanenin civarından geliyoruz… bilmek istediğim kelimeler; aus auf von vom zu dur.

    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਧੰਨਵਾਦ.

    nilgünbulutc
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਸੇਲਿਨ_24 ਜਿਹੜੀ ਉਦਾਹਰਣ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤੀ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ, ਮੈਂ ਸਮਝਿਆ ਡੈਨਕ ਸਕੈਨ

    Schenner
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਉਦਾਹਰਣ ਬਹੁਤ ਹੀ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਹਨ.
    Teşekkürler

    ਰਾਣੀ .085
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    hani artikellerin belirtildiği harfler varya onlar cümlenin sonundamı var neye göre anlıcaz bu kelimelerin bulunup bulunmadığını ? ???

15 ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ - 16 ਤੋਂ 30 (ਕੁੱਲ 36)
  • ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੌਗ ਇਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।