ਕੋਰਸ 19: ਜਰਮਨ ਨਾਮ- e ਹਾਲੀ (ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਤ ਲੈਕਚਰ)

> ਫੋਰਮ > ਸਕਰੈਚ ਤੋਂ ਬੇਸਿਕ ਜਰਮਨ ਪਾਠ > ਕੋਰਸ 19: ਜਰਮਨ ਨਾਮ- e ਹਾਲੀ (ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਤ ਲੈਕਚਰ)

ALMANCAX ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਰਮਨੀ ਅਤੇ ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਲੱਭਦੇ ਹੋ।
    ਲਾਰਾ
    ਵਿਜ਼ਟਰ
    ਨਾਮ- E HALİ (DATİV)

    ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਮ -e ਰਾਜ articels ਤਬਦੀਲ ਕਰਕੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ.
    ਲੇਖ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਹਨ:

    ਆਰਟਿਕਲੀ ਡੈਮ ਵਿੱਚ,

    ਦਾਸ ਆਰਟਿਕਲੀ ਡੈਮ ਬਣ ਗਿਆ,

    ਮਰ

    EIN ਮੂਲ einem ਬਣ,

    Eine ਸਪੀਚੁਅਲ ਈਨਰਰ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ,

    kein artikeli keinem ਬਣ ਗਿਆ,

    keine ਨੂੰ ਫਾਈਨਲ ਕੇਨੇਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

    ਇੱਥੇ ਅਸੀਂ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ; ਨਾਵਾਂ ਦੇ ਰਾਜਾਂ ਬਾਰੇ ਕਾਫ਼ੀ ਵੱਖਰੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਹਨ.
    ਜਿੰਨਾ ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ ਤੁਸੀਂ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਓਨਾ ਹੀ ਸੌਖਾ ਅਤੇ ਹੋਰ
    ਤੁਸੀਂ ਜਲਦੀ ਜਾਣੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅਧਿਆਵਾਂ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹੋਣਗੀਆਂ.
    ਕੁਝ ਅਭਿਆਸ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਪੁੱਛੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ. ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਜਿੰਨਾ ਤੁਸੀਂ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋਗੇ, ਓਨਾ ਹੀ ਵਧੇਰੇ
    ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਛੋਟਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੱਦੇ ਸਥਾਈ ਹੋ ਜਾਣਗੇ. ਆਓ ਹੁਣ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀਏ.
    .

    der Schüler (ਵਿਦਿਆਰਥੀ)


    ਡੈਮ ਸ਼ੂਲਰ (ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਨੂੰ)
    ਦਾਸ ਕਿਸਮ (ਬੱਚਾ)


    ਦਿਆਲੂ (ਬੱਚੇ ਲਈ)
    ਡਾਈ ਫਰਾਉ (ਔਰਤ)


    ਫਰਾਉ (ਔਰਤ ਨੂੰ) ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ
    ਈਨ ਹਾਊਸ (ਇੱਕ ਘਰ)


    ਈਨੇਮ ਹਾਊਸ (ਇੱਕ ਘਰ ਲਈ)
    ਕੀਨ ਹਾਊਸ (ਘਰ ਨਹੀਂ)


    ਕੀਨੇਮ ਹਾਊਸ (ਘਰ ਨਹੀਂ)
    ਈਨੇ ਫਰਾਉ (ਇੱਕ ਔਰਤ)


    ਆਇਨਰ ਫਰਾਉ (ਇੱਕ ਔਰਤ ਨੂੰ)
    ਕੀਨੇ ਫਰਾਉ (ਔਰਤ ਨਹੀਂ)


    ਕੀਨਰ ਫਰਾਉ (ਕਿਸੇ ਔਰਤ ਲਈ ਨਹੀਂ)
    ਉਪਰ ਦਿੱਤੇ ਨਿਯਮ ਇੱਥੇ ਉਦਾਹਰਨ ਹਨ.

    ਨਾਮ ਦੇ ਬਹੁਵਚਨ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਕੁਝ ਨਾਮ ਅੰਤ ਵਿਚ -n ਜਾਂ -en ਲੈ ਕੇ ਬਹੁਵਚਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
    ਇਹ ਨਾਮ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਖੀਰਲੇ ਅੱਖਰ ਸਨ - ਸ਼ਾਫਟ,-ਹੀਟ, -ਕਿਟ, -ਇਨ, -ਲੀਈ, -ਰੀ, -ੁੰਗ.
    ਲੇਖ "der" ਵਾਲੇ ਇਹਨਾਂ ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, "der" ਲੇਖ ਨਾਂਵ ਨੂੰ -e ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਵੇਲੇ "ਡੇਮ" ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
    ਅਤੇ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਭਾਵ, ਬਹੁਵਚਨ ਅੰਤ -n ਜਾਂ -en ਪਿਛੇਤਰ ਅਤੇ ਲੇਖ ਦੇ ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
    "der" ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਨਾਂਵਾਂ ਨੂੰ ਨਾਮ ਦੇ -e ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
    ਇਹ ਰਾਜ-ਰਾਜ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਨਾਮ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰਾਜਾਂ ਲਈ ਯੋਗ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇਣ ਲਈ,
    ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਲੇਖ “der” ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅੰਤ ਵਿੱਚ -en ਜੋੜ ਕੇ ਬਹੁਵਚਨ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
    ਇਸ ਲਈ ਉਪਰੋਕਤ ਅਪਵਾਦ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਲਈ ਯੋਗ ਹੈ.
    ਅਤੇ-ਕੇਸ ਲਓ.

    ਡੀਆਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ (ਨਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂ ਦਾ ਬਦਨੀਤੀ ਵਾਲਾ ਫਾਰਮ) (ਵਿਦਿਆਰਥੀ)
    ਡੈਨ ਸਟੂਡੇਂਨ (ਬਹੁਵਚਨ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ)
    ਡੈਮ ਵਿਦਿਆਰਥੀ (ਵਿਦਿਆਰਥੀ)
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਪਰੋਕਤ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਪਰੋਕਤ ਅਪਵਾਦ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ.

    ਅਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਮਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗੇ.
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, "ਮੌਤ" ਲੇਖ ਦੀ ਸਰਲ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਮ ਸਨ
    ਪਿਛਲੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ -i ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇਵਵਚਣ ਦੇ ਨਾਲ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਜਿੱਠਿਆ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਬਹੁਵਚਨ
    ਨਾਮ ਦੇ -i ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ. ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਮਾਂ ਦੀ ਵੀ ਇਥੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਗਈ.
    ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਅਸੀਂ ਇਹ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਮਾਂਵ ਦੇ ਨਾਮ-ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ.
    (ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਹਰ ਚੀਜ ਦੇ ਆਪਣੇ ਅਪਵਾਦ ਹਨ.
    ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਿਯਮ ਦੋ ਤੋਂ ਚਾਰ ਗੁਣਾ ਕਰਨ ਜਿੰਨੇ ਆਸਾਨ ਅਤੇ ਆਦਤ ਭਰੇ ਹੋਣਗੇ.)

    ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਂਵ ਨੂੰ -e ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਂਵ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ "ਡਾਈ" ਲੇਖ "den" ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਨਾਂਵ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅੱਖਰ "n" ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਨਾਂਵ ਦੇ ਬਹੁਵਚਨ ਦਾ ਆਖਰੀ ਅੱਖਰ "n" ਹੈ, ਤਾਂ ਅੱਖਰ "n" ਹੈ।
    (ਉਪਰੋਕਤ ਨਿਯਮ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੜ੍ਹੋ)

    ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ
    ਵਾਈਟਰ ਮਰੋ (ਬਹੁਵਚਨ ਅਤੇ ਜ਼ਰਾ) (ਪਿਤਾ)
    ਵੌਰਨ ਤੋਂ (ਬਹੁਵਚਨ ਅਤੇ ਏ)
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਪਰੋਕਤ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਲੇਖ "die" ਨੂੰ "den" ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਨਾਮ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।
    ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਅੱਖਰ "n" ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ -e ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅੱਖਰ "n" ਜੋੜਿਆ ਹੈ।

    ਉਦਾਹਰਨ:
    ਫ਼ਰੁਏਨ ਮਰੋ (ਬਹੁਵਚਨ ਅਤੇ ਪਤਲੀ) ਔਰਤਾਂ
    ਫਰੂਅਨ (ਬਹੁਵਚਨ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਲਈ)
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉੱਪਰ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਨਾਂਵ ਅਤੇ ਨਾਂਵ ਦੇ -e ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਲੇਖ "ਡਾਈ" "ਡੇਨ" ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਿਆ।
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਵਚਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅੱਖਰ “n” ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਅੱਖਰ “n” ਨਹੀਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।

    ਤਾਂ, ਕੀ ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਂਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿਰਫ਼ ਲੇਖ “ਡਾਈ” ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ? ਨੰ. ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਂਵ ਦੇ ਨਾਲ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਲੇਖ
    ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿਚ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ (ਨਕਾਰਾਤਮਕ-ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ) ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ.
    ਫਿਰ ਆਓ ਅਸੀਂ ਕਈ ਅਸਪਸ਼ਟ ਲੇਖਾਂ ਦੇ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇਈਏ.
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, "ein" ਅਤੇ "eine" ਨੂੰ ਬਹੁਵਚਨ ਨਾਂਵ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਇੱਕ"।
    ਇਹ ਅਰਥ ਨਾਂਵ ਦੇ ਬਹੁਵਚਨ ਦਾ ਖੰਡਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ "ਇੱਕ ਕਿਤਾਬਾਂ" ਬਾਰੇ ਸੁਣਿਆ ਹੈ?
    ਇਹ ਅਰਥ ਬਕਵਾਸ ਹੈ, ਇਸਲਈ ਇਸਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ "ਕਿਤਾਬਾਂ" ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ "ein" ਅਤੇ "eine"।
    ਉਹ ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਚਲੋ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਝਾਓ;
    ਸ਼ਬਦ ਈਨ ਬੁਚ (ਇਕ ਕਿਤਾਬ) ਇਕਵਚਨ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਕ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
    ਲਾਰ ਬੁੱਕ kullanılamaz ਸ਼ਬਦ ein Bücher ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ kullanılır Bücher ..
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ "ਏਨ" ਅਤੇ "ਈਨੀ" ਕਲਾਸਿਕਲੇਟਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.

    ਉਦਾਹਰਨ:
    ਈਨ ਬੂਕ (ਸਰਲ ਅਤੇ ਇਕਵਚਨ) (ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ)
    ਬਊਚਰ (ਸਰਲ ਅਤੇ ਬਹੁਵਚਨ) (ਕਿਤਾਬਾਂ)
    ਬੁਕਰਨ (ਰਾਜ ਅਤੇ ਬਹੁਵਚਨ) (ਕਿਤਾਬਾਂ)
    ਉਪਰੋਕਤ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ, ਕਿਉਂਕਿ ਬੋਚਰ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਕੋਈ ਲੇਖ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅੰਤ
    ਇੱਕ ਅੱਖਰ "n" ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ -e ਬਣ ਗਿਆ
    .

    "Keine" ਨੂੰ ਬਹੁਵਚਨ ਵਿੱਚ ਨਾਂਵ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਆਓ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ ਕਰੀਏ।
    ਕੇਇਨ ਬੈਂਕ (ਕੋਈ ਬੈਂਕ ਨਹੀਂ) (ਸਧਾਰਣ ਕੇਸ)
    ਕੇਇਨ ਬੈਂਂਨ (ਕੋਈ ਬੈਂਕਾਂ ਨਹੀਂ) (ਸਾਦਾ ਹਲ-ਬਹੁਵਚਨ)
    ਕੇਿਨਨ ਬੈਂਕਨ (ਕੋਈ ਬੈਂਕ ਨਹੀਂ) (-ਅਲ-ਬਹੁਵਚਨ)
    ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਬਹੁਵਚਨਾਂ ਵਿੱਚ, “ਕੀਨੇ” “ਕੀਨੇਨ” ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

    ਇਸ ਭਾਗ ਵਿਚ, ਅਸੀਂ ਨਾਮ ਦੇ ਰੂਪ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਈ ਉਪਯੋਗ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਹਨ.
    ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹਨ.
    ਕਦੇ ਵੀ ਪੱਕੇ ਨਾ ਹੋਵੋ. ਇੱਥੇ ਜੋ ਕੁਝ ਤੁਸੀਂ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ ਉਸ ਲਈ ਸਮਝੌਤਾ ਨਾ ਕਰੋ.
    ਕਈਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੁਆਰਾ ਨਾਮ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੂਪਾਂ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.
    ਪ੍ਰਾਪਤੀਆ ...

    ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਕਮੀ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ ਹੈ. ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਹਨ

    ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਦੁਨੀਆ ਲਈ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹੋ, ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਇਸ 'ਤੇ ਬਿਤਾਓ!
    (ਐੱਚ)

    ਚਲਾਕ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਵਿਸ਼ਾ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਸਾਨ ਹੈ ਧੰਨਵਾਦ. ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਪਸ਼ਟ ਅਤੇ ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਾਲ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ. ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.

    erenrecep
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਇਹ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਚੰਗਾ ਬਿਰਤਾਂਤ ਹੈ, ਪਰ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ.

    Tuğçe_beçıt
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ, ਦੋਸਤੋ, ਅਸੀਂ 1 ਮਹੀਨੇ ਨਹੀਂ ਰਹਾਂਗੇ.

    ਪੀਟਰਕੈਨ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਹਾਇ, ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਹੁਤ ਡਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ. ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਚੇ ਬਚਿਆਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ? ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ :)?

    eminecicek
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    tesekkurler

    ਜਾਮਨੀ ਜਾਮਨੀ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    gayet sade ve anlasılır bır dılle anlatmışsınız ….tesekkür ederım …emegınıze saglık

    ਪਿਆਰ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਸ੍ਰੀ ਮੁਹਰਰੇਮ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ: ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਾਈਟਿੰਗਲ ਚੀਸੀ ਚੀਸੀ (ਹਵਾਲਾ) ਵਾਂਗ ਗਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ.
    ਕਾਸ਼ ਕਿ ਉਹ ਦਿਨ ਸਿਰਫ ਜਾਦੂਈ ਹੁੰਦੇ, ਫਿਰ ਛੋਹੇ ਅਤੇ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ, ਪਰ ਵੱਖਰੇ :P :D ;)

    ਅਸੀਲਿਆ 11
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਚੰਗੀ ਰਾਤ, ਮੈਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੇਰ ਨਾਲ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਘੰਟਿਆਂ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ :( ਮੈਂ ਹੁਣ ਫਰਾਂਸ ਵਿਚ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ 1 ਜਾਂ 2 ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਜਰਮਨੀ ਜਾਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ਮੈਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਜਰਮਨ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਨਾਮ ਮਿਲਾਏ ਗਏ ਹਨ, ਨੌਕਾਂ ਅਤੇ ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਮਾਸ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਜੇ ਇਹ ਸੀ. ਉਦਾਹਰਣ.

    http://www.languageguide.org/tr bu siteden sesli anlatimlara ulasabilirsin kolay gelsin

    antepli ਨੂੰ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਡੈਂਕੇ

    zemheri
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਤੁਹਾਡੀ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ

    ਮਰਿਮ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਹੈਲੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸਮੀਕਰਨ

    zemheri
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਤੁਹਾਡੇ ਉਪਰਾਲੇ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ

    ਟਿinਲਿਨ 81
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਡੈਂਕੇ ਸਕਨ

    (Lalezar)
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    dankı sher ..

    …ਰਹੱਸ…
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    benm kafama birşey takıldı acaba yazımda mı bir hata var yoksa birşeyleri eksik mi biliyorum? bölümün başında keine nin keiner olarak değiştiği söylenmiş ancak sonlarda “Bölümün başında “keine”nin “keinen” olarak değiştiğini belirtmiştik.” diye bir ifade kullanılmış burda yazım hatası mı var yoksa ben birşeylerimi atlıyorum??? bu merakımı giderirseniz memnun olurum :)

15 ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ - 31 ਤੋਂ 45 (ਕੁੱਲ 54)
  • ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੌਗ ਇਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।