ਕੋਰਸ 3: ਜਰਮਨ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

> ਫੋਰਮ > ਸਕਰੈਚ ਤੋਂ ਬੇਸਿਕ ਜਰਮਨ ਪਾਠ > ਕੋਰਸ 3: ਜਰਮਨ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

ALMANCAX ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਰਮਨੀ ਅਤੇ ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਲੱਭਦੇ ਹੋ।
    ਲਾਰਾ
    ਵਿਜ਼ਟਰ
    ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਦਿਨ (WOCHENTAGE)

    ਇਨ੍ਹਾਂ ਪਹਿਲੇ ਪਾਠਾਂ ਵਿਚ, ਜਰਮਨ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਲਈ,
    ਦਿਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਪਹਿਲੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ,
    ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਮਹੀਨੇ, ਰੁੱਤਾਂ ਅਤੇ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਵੇਖਾਂਗੇ.
    ਇਹ ਦਿਨ ਤੁਰਕੀ ਵਿਚ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਜਰਮਨ ਵਿਚ ਛਾਪੇ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਪੈਰੀਂਥੀਸਾਂ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ.

    ਸੋਮਵਾਰ: ਮੋਂਟਗ (ਮੋ: nta: g)

    ਮੰਗਲਵਾਰ: ਦਿਨੇਸਟਾਗ (di: nsta: g)

    ਬੁੱਧਵਾਰ: ਮਿਤੌਚ (ਮਿਤਵੋ)

    ਵੀਰਵਾਰ: Donnerstag (don: g)

    ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ: ਫ੍ਰੀਟਾਟਗ (ਫੈਏਟਾ: ਜੀ)

    ਸ਼ਨੀਵਾਰ: ਸਮਸਟਗ (ਸਮਸਟਾ: ਜੀ)

    ਐਤਵਾਰ: ਸੋਨਤਾਗ (ਜ਼ੋਨ: g)

    ਨੋਟ: (:) ਚਿੰਨ੍ਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚਿੱਠੀ ਜਿਹੜੀ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾਏਗੀ.

    ਇਸ ਪਾਠ ਦਾ ਪੂਰਾ ਸੰਸਕਰਣ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜਰਮਨੀ ਦਿਨ ਤੁਸੀਂ ਲਿੰਕ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

    ਇੱਕ ਆਲਸੀ ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੈਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮਣਾ ਇੱਕ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸੁਲਤਾਨ ਦਾ ਇੱਕ ਕੀਮਤੀ ਤੋਹਫ਼ਾ ਲਿਆਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਪਹਾਰ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਸਪਸ਼ਟ ਮਨੀਮ ਬਾਰੇ ਸਿਮਰਨ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਮੰਨਮੀ-ਹਕੀਕੀ ਨੂੰ ਭੁੱਲਣਾ; ਇਹ ਹਜ਼ਾਰ ਡਿਗਰੀ ਵਧੇਰੇ ਬਿਪਤਾ ਹੈ ਇਸ ਨਾਲੋਂ.
    (ਸ਼ਬਦ)
    ਗੁਪਤ ਸੱਚ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਦਿਨ ਨੂੰ ਲੇਖ ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਠ 14 ਲੇਖਾਂ ਦੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨਾਲ ਵਿਸਤਾਰ ਵਿੱਚ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ

     
    ਸੁਪਰ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਹੈ ਕਿ ਦਿਨ ਕੁਝ ਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ..ਤਾਂ, ਮੇਰੀ ਪਿਆਰੀ ਕਿਰਤ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਈਟ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ !! ਪਰ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਾਂਗਾ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰਾਂਗਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੋ :(  IMDATTTT …

    ਫਿਗੋ 57
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    dil öğrenmek sabır işidir arkadaşlar…işimiz zor ama meyveleri tatlı olacak..

    ਯੂਰੋਵੀਜ਼ਨ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਜਰਮਨ ਦਿਨਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਬਾਬਲੀਅਨ ਸਭਿਅਤਾ ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ. ਉਹ ਸੂਰਜ, ਚੰਦਰਮਾ, ਮੰਗਲ, ਬੁਧ, ਗੁਰੂ, ਸ਼ੁੱਕਰ ਅਤੇ ਸ਼ਨੀ ਗ੍ਰਹਿਾਂ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦੇ ਹਨ.

    ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ:

    https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag

    ਫਿਗੋ 57
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    ਡਰਵਿਸ਼
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    hi,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o ਲੰਬੇ ਪੜ੍ਹਨ; i ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਨਿਗਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; g ਈਸੇ h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    vo'hntah gibi…

    LG
    ਡਰਵਿਸ਼

    ਯੂਰੋਵੀਜ਼ਨ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    hi,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o ਲੰਬੇ ਪੜ੍ਹਨ; i ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਨਿਗਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; g ਈਸੇ h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    vo'hntah gibi…

    LG
    ਡਰਵਿਸ਼

    hi,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o ਲੰਬੇ ਪੜ੍ਹਨ; i ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਨਿਗਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; g ਈਸੇ h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    vo'hntah gibi…

    LG
    ਡਰਵਿਸ਼

    “Wochentag” sözcüğündeki o seslisi kesinlikle kısa bir “o”…

    Almancadaki “ch”dan önceki tüm sesliler kısa okunur. Acht, ich, machen, kochen, Küche vs.

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    ਡਰਵਿਸ਼
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    ਤਤਸਾchlich...

    ਯੂਰੋਵੀਜ਼ਨ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    ਤਤਸਾchlich…

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    ਡਰਵਿਸ਼
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    hallo

    Danke für die Korrekturen… ;)

    LG
    ਡਰਵਿਸ਼

    ਯੂਰੋਵੀਜ਼ਨ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਬਿੱਟ-ਬਿੱਟ, ਬਿੱਟ-ਬਿੱਟ, ਕੀਟਾਣੂ-ਉਦੇਸ਼ੀਨ :)

    ਆਨਸਨਸਟਨ ਇਸਟ ਹਾਇਰ ਅਬੀਰ ਵੈਨਿਗ ਲੋਸ, ਜੈੱਲ?

    ਡਰਵਿਸ਼
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਬਿੱਟ ਬਿੱਟ, ਜਰਨਨ ਓਗੇਸਚੇਨ :)

    ਆਨਸਨਸਟਨ ਇਸਟ ਹਾਇਰ ਅਬੀਰ ਵੈਨਿਗ ਲੋਸ, ਜੈੱਲ?

    hi,

    ਤੁਸੀਂ ਬੈਸਟਮਿਟ tਸ ਸਾਡਨ, ਜੈੱਲ?

    LG

    ਯੂਰੋਵੀਜ਼ਨ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਈਜੈਂਟਲਿਚ ਨਿਚਟ :D

    ਫਿਗੋ 57
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਦੋਸਤੋ

    ਰੀਜਿਪ੍ਰੋਕ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    ਹਾਂ ਉਥੇ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਐਸ ਜਾਂ ਈ ਜੋੜਦੇ ਹੋ
    ਮਿਸਾਲ

    ਮੋਂਟੈਗਜ਼, ਡਾਇਨਸਟੈਗਸ ਆਦਿ. ਜਾਂ ਮੋਂਟੇਜ, ਡਾਇਗੇਜ

    ਡਾਇ ਕਿਪੋਰਸਨ ਮੋਂਟੇਜ ਵੈਰਡਨ ਗ੍ਰੇਨਹਾਫਟ ਸੀਨ
    ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਆਉਣਾ, ਇਹ ਡਰਾਉਣਾ ਹੋਵੇਗਾ

    ਮੋਂਟੈਗਸ ਹੈਬੇ ਆਈਚ ਕੀਨੇ ਲਾਸਟ ਜ਼ੂ ਅਰਬੇਟਿਨ = ਮੈਂ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ

    ਮੈਂ ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਹੱਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ:
    Evet, gün isimlerinin çoğulları var ve bu “der Tag” sözcüğünün çoğuludur: “die Tage”.
    ਮਾਈ ਕਿਪੋਰਸਨ ਮੋਂਟੇਜ ਵੈਰਡਨ ਗ੍ਰੇਨਹਾਫਟ ਸੀਨ.
    ਅਗਲੇ ਸੋਮਵਾਰ ਡਰਾਉਣੇ ਹੋਣਗੇ.
    Demekki her gün isminin sonuna -e çoğul takısı ekleniyor. -s eklendiğinde ise, örneğin “montags” bu sözcük artık bir isim olmaktan çıkar, dolayısıyla küçük yazılır ve sözcük türü olarak zaman zarfı, yani Temporaladverb olur. 
    ਮਾਂਟੈਗਸ ਹੈਬੇ ਆਈਚ ਕੀਨੇ ਲਸਟ ਜ਼ੂ ਅਰਬੇਟਿਨ = ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ.
    ਇਸ ਲਈ: ਮੋਂਟੇਜ: ਸੋਮਵਾਰ
                  ਮੋਨਟੈਗਸ: ਸੋਮਵਾਰ
    Ancak Türkçe'deki “pazartesileri” pazartesiler isminin i hali olabilir: Pazartesileri severim.

    ਯੂਰੋਵੀਜ਼ਨ
    ਭਾਗੀਦਾਰ

    Dün Almancadaki “ch”dan önceki tüm seslilerin kısa okunduğunu söylemiştim…Fakat bu gün bir meslektaşımdan uyarı geldi. Bazı fiillerin Präteritum şekillerinde ch önündeki sesliler uzun okunuyor.

    ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ
    brechen (kırmak/bölmek) “e” kısa  > ama Präteritumu = brach “a” uzun
    stechen (batırmak/sokmak) “e” kısa > ama Präteritumu = stach “a” uzun

15 ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ - 16 ਤੋਂ 30 (ਕੁੱਲ 89)
  • ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੌਗ ਇਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।